诸侯之下士禄食九人,中士食十八人,上士食三十六人。下大夫食七十二人,卿食二百八十八人。君食二千八百八十人。次国之卿食二百一十六人,君食二千一百六十人。小国之卿食百四十四人,君食千四百四十人。次国之卿,命于其君者,如小国之卿。天子之大夫为三监,监于诸侯之国者,其禄视诸侯之卿,其爵视次国之君,其禄取之于方伯之地。方伯为朝天子,皆有汤沐之邑于天子之县内,视元士。诸侯世子世国,大夫不世爵。使以德,爵以功。未赐爵,视天子之元士,以君其国。诸侯之大夫,不世爵、禄。

【原文】
 
诸侯之下士禄食①九人,中士食十八人,上士食三十六人。下大夫食七十二人,卿食二百八十八人。君食二千八百八十人。次国之卿食二百一十六人,君食二千一百六十人。小国之卿食百四十四人,君食千四百四十人。次国之卿,命于其君者,如小国之卿。天子之大夫为三监,监于诸侯之国者,其禄视诸侯之卿,其爵视次国之君,其禄取之于方伯之地。方伯为朝天子,皆有汤沐之邑于天子之县内,视元士。诸侯世子世国,大夫不世爵。使以德,爵以功。未赐爵,视天子之元士,以君其国。诸侯之大夫,不世爵、禄。
 
【注释】
 
①禄食:俸禄。
 
【翻译】
 
诸侯的下士,其俸禄可以养活九人,中士的俸禄可以养活十八人,上士的俸禄可以养活三十六人,下大夫的俸禄可以养活七十二人,卿的俸禄可以养活二百八十八人,君王的俸禄可以养活二千八百八十人。中等诸侯国的卿,其俸禄可以养活二百一十六人,君王的俸禄则可养活二千一百六十人。一些小国的诸侯国卿,他的俸禄能够养活一百四十四人,君主的俸禄能够养活一千四百四十人。中等诸侯国的卿,倘若是由君主亲自任命,那么,他的俸禄和小诸侯国君王亲自任命的卿是对等的。大夫被天子委派到诸侯国去视察,大夫的俸禄和大诸侯国的卿是一样的,其爵位比照中等诸侯国的君王,其俸禄从方伯那里支取。方伯为了朝见天子,王畿内有专门斋戒沐浴的土地。汤沐邑的大小,和天子上士的禄田一样多。太子可以继承诸侯的君位,但是大夫的儿子是不可以世袭爵位的,大夫的儿子未必贤德,只有有德行的、有功劳的才可以赐以爵位。诸侯的儿子在天子没有赐爵之前,其身份视同天子之上士,同时以这样的身份去治理他的国家。诸侯的大夫俸禄和爵位都是不可以世袭的。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!