凡学世子及学士,必时。春夏学干戈,秋冬学羽龠,皆于东序。小乐正学干,大胥赞之;师学戈,师丞赞之。胥鼓南。春诵夏弦,大师诏之;瞽宗秋学礼,执礼者诏之;冬读书,典书者诏之。礼在瞽宗,书在上庠。凡祭与养老乞言,合语之礼,皆小乐正诏之于东序。大乐正学舞干戚,语说,命乞言,皆大乐正授数,大司成论说在东序。凡侍坐于大司成者,远近间三席,可以问,终则负墙。列事未尽,不问。

【原文】
 
凡学①世子及学士,必时。春夏学干戈,秋冬学羽(yuè)②,皆于东序。小乐正学干,大胥赞之;师学戈,师丞赞之。胥鼓南。春诵夏弦,大师诏之;瞽宗秋学礼,执礼者诏之;冬读书,典书者诏之。礼在瞽宗,书在上庠。凡祭与养老乞言,合语之礼,皆小乐正诏之于东序。大乐正学舞干戚,语说,命乞言,皆大乐正授数,大司成论说在东序。凡侍坐于大司成者,远近间三席,可以问,终则负墙。列事未尽,不问。
 
【注释】
 
①学:同“教”,教导。本节之“学”皆同此。
 
②龠(yuè):古代乐器,形状像笛。
 
【翻译】
 
只要是教育太子及太学生,一定要因时制宜。春夏秋冬两季在东序分别教授手执干戈的武舞,手执羽的文舞,小乐正负责教执干舞,大胥在一旁协助;师负责教执戈舞,师丞帮助他。旄人负责教南夷之乐,大胥则在旁击鼓为节。
 
春季诵读诗章,夏季练习为诗章谱曲,由太师来教授。秋冬在瞽宗学礼,由主管礼的官员来教。冬季读《尚书》,由精通《尚书》的官员来教。教礼是在瞽宗,教《书》是在上庠。凡是祭祀、养老乞言和合语的礼节,都由小乐正在东序教太子及太学生。大乐正教他们手执干戚的武舞。合语、养老乞言的礼节,都由大乐正传授其义理,由大司成评说,地点也在东序。在大司成身边陪坐,与其之间要有三席之远。可以向大司成发问,问完之后再退回到靠墙之处。在大司成还未说完话之前,不可发问。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!