仲尼曰:“昔者周公摄政,践阼而治,抗世子法于伯禽,所以善成王也。闻之曰:‘为人臣者,杀其身有益于君,则为之。’况于其身以善其君乎!周公优为之。”是故知为人子,然后可以为人父;知为人臣,然后可以为人君;知事人,然后能使人。成王幼,不能莅阼,以为世子,则无为也,是故抗世子法于伯禽,使之与成王居,欲令成王之知父子、君臣、长幼之义也。

【原文】
 
仲尼曰:“昔者周公摄政,践阼而治,抗世子法于伯禽,所以善成王也。闻之曰:‘为人臣者,杀其身有益于君,则为之。’况于其身①以善其君乎!周公优为之。”是故知为人子,然后可以为人父;知为人臣,然后可以为人君;知事人,然后能使人。成王幼,不能莅阼,以为世子,则无为也,是故抗世子法于伯禽,使之与成王居,欲令成王之知父子、君臣、长幼之义也。
 
【注释】
 
①于其身:变通一下他的身份。于,通“迂”,曲折,委曲。
 
【翻译】
 
仲尼说:“之前周公代替成王处理政务,治理天下,将教育太子的一套搬出来,要求自己的儿子伯禽在陪伴成王的时候也要做到这一点,为了让成王养成良好的行为品德。听人说:‘作为臣子,倘若可以为君王带来好处,就算是牺牲自己也是值得的。’更何况只是稍微改变一下身份就能让君王得到好处呢?这样做周公是很乐意的。”因此,懂得怎样为人子,后才能为人父;懂得了如何为人臣,后才能为人君;懂得了如何服侍他人,然后才能使唤他人。成王因年幼,尚未即位,将其作为太子培养,这是不合乎礼法的。所以周公才把教育太子的一套规定搬了出来,要求自己的儿子伯禽也要遵守,为了使得成王懂得父子、君臣、长幼的道理,就让伯禽整天和成王在一起。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!