事亲有隐而无犯,左右就养无方,服勤至死,致丧三年。事君有犯而无隐,左右就养有方,服勤至死,方丧三年。事师无犯无隐,左右就养无方,服勤至死,心丧三年。季武子成寝,杜氏之葬在西阶之下,请合葬焉,许之。入宫而不敢哭。武子曰:“合葬非古也,自周公以来,未之有改也。吾许其大而不许其细,何居?”命之哭。

【原文】
 
事亲有隐①而无犯,左右就养②无方,服勤至死,致丧③三年。事君有犯而无隐,左右就养有方,服勤至死,方④丧三年。事师无犯无隐,左右就养无方,服勤至死,心丧三年。季武子成寝,杜氏之葬在西阶之下,请合葬焉,许之。入宫⑤而不敢哭。武子曰:“合葬非古也,自周公以来,未之有改也。吾许其大而不许其细,何居?”命之哭。
 
【注释】
 
①隐:不指明过失。
 
②就养:就近奉养。
 
③致丧:极其哀伤。
 
④方:比照,比较。
 
⑤宫:宅。指陵寝墓地。
 
【翻译】
 
服侍父母时,对其错误不可褒扬,也不能直言冒犯,要左右地精心侍候父母,任劳任怨,直至父母去世,孝子会极其哀痛地为父母守丧三年。服侍君王,对其过失要直言不讳地加以指出,如果有人问起国事,可以直接说出他的得失。臣子要精心侍候,恪尽职守,任劳任怨,直到君王过世,忠实的臣子会比照丧父的礼节守丧三年。服侍老师,对其过失不可直言指出,但也不能总是不提示他的过失,要像对待父母那样地精心侍候,直至老师去世,学生虽不用披麻戴孝,但君子侍老师,三年之中心中的悲哀犹如丧亲一般。季武子修建了一座住宅,但是宅地原是杜氏家的墓地,坟墓就在西阶之下。杜家新去世人,请求季武子允许合葬,也葬在西阶之下,季武子同意了。杜氏后人进入季武子的宅院时不敢哭泣。季武子说:“合葬虽然不是古制,是自周公以来才有合葬,后来一直是这个样子。我既然允许杜家人合葬,而不允许杜家人哭泣,这是什么道理呢?”于是,他让杜家人尽情哭泣。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!