子曰:“礼者何也?即事之治也。君子有其事,必有其治。治国而无礼,譬犹瞽之无相与?伥伥乎其何之?譬如终夜有求于幽室之中,非烛何见?若无礼则手足无所错,耳目无所加,进退揖让无所制。是故以之居处,长幼失其别;闺门三族失其和;朝廷官爵失其序;田猎戎事失其策;军旅武功失其制;宫室失其度;量鼎失其象;味失其时;乐失其节;车失其式;鬼神失其飨;丧纪失其哀;辨说失其党;官失其体;政事失其施;加于身而错于前,凡众之动失其宜。如此,则无以祖洽于众也。”

【原文】
 
子曰:“礼者何也?即事之治也。君子有其事,必有其治。治国而无礼,譬犹瞽之无相与?伥伥①乎其何之?譬如终夜有求于幽室之中,非烛何见?若无礼则手足无所错,耳目无所加,进退揖让无所制。是故以之居处,长幼失其别;闺门三族失其和;朝廷官爵失其序;田猎戎事失其策;军旅武功失其制;宫室失其度;量鼎失其象;味失其时;乐失其节;车失其式;鬼神失其飨;丧纪失其哀;辨说失其党;官失其体;政事失其施;加于身而错于前,凡众之动失其宜。如此,则无以祖洽于众也。”
 
【注释】
 
①伥伥:茫然失措的样子。
 
【翻译】
 
孔子说:“什么是礼呢?礼就是做事的办法。君子一定有要做的事,那就必定要有做事的办法。治理国家而没有礼,那就好比是瞎子走路,没有别人的帮助,糊里糊涂的不知道该往什么地方走;就好比在黑暗的室中寻找什么东西,没有火把能看见什么呢?如果缺乏礼,就会手脚不知该往哪儿放,耳朵不知道听什么,眼睛也不知道该往什么地方看,在公众场合下进退就全都乱套了。如此一来,在平日里长辈晚辈也就没有什么不同了,家庭内部三代人也失去了和睦,朝廷上的官爵也乱了套,田猎和军事训练也一点没有计划,作战打仗也没有了规矩,五味和四时胡乱搭配,乐曲乱吹一通,制造车辆也不符合规矩,祭祀神灵的规格错乱,丧事办得不像丧事,解释问题离题千里,百官的职守混乱,政令得不到推行。只要是加在身上的和摆在眼前的,所有的举动都会不合时宜。这样一来,就会无法领导和团结天下的百姓了。”
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!